Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 13:16 - 文理和合譯本《新舊約全書》

16 耶和華之使者曰、爾雖留我、我不食爾餐、如備燔祭、必以獻耶和華、其言此者、因瑪挪亞不知其為耶和華之使也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

16 耶和華之使語馬挪亞曰、爾雖款留我、我不食爾餅、爾若欲獻燔祭、當獻之於耶和華。蓋馬挪亞、不識其為耶和華之使也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

16 神主之使者謂馬挼亞曰、爾雖強留我、我必不食爾之餅、且爾若願獻燒犧祭、則必當獻之與神主、蓋馬挼亞還未知以其為神主之使者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

16 蓋馬挪亞不知其為耶和華之使也。使者謂馬挪亞曰、爾雖款留、不食爾餅、如爾欲奉燔祭、必獻於耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

16 主之使者謂瑪挪亞曰、爾雖留我、我不食爾之物、如欲獻火焚祭於主則可、蓋瑪挪亞不知其為主之使者也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

16 耶賀華之神使謂之曰。雖爾留我。而我不食爾食。若爾獻焚祭。須獻與耶賀華。蓋馬挪亞不知其為耶賀華之神使耳。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 13:16
5 Iomraidhean Croise  

既至僕所、我將取餅少許、壯爾心力而後行、曰、可依汝言、


耶和華之使者不復見於瑪挪亞與其妻、瑪挪亞乃知其為耶和華之使也、


妻曰、如耶和華意欲殺我、必不納我之燔祭素祭、亦不示我以此事、告我以斯言、


上帝之使曰、以肉與餅置於此磐、傾湯其上、乃如是而行、


依其常例、為爾上帝耶和華築壇於此保障之上、以第二牛獻為燔祭、以所斫之木偶為柴、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan