士師記第七卷 12:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 則曰、試言示播列、其人音不相符、而言西播列、則執之、殺於約但津旁、當時以法蓮人隕沒者、四萬二千人、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 若云、非也、則為之曰、試言示破列、其人則言西破列、蓋不能確言其音、眾遂執而殺之於濟約但之津。當時以法蓮倒斃者、計四萬二千人。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 其若說非也、則伊等謂之曰、爾即說㖷啵嘞嘚、而其卻說哂啵嘞嘚、蓋其不得說出正音、時伊等將之、而在過去若耳但之處、殺死之、且彼時有以法拉麥落死者四萬二千人。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 則曰、試言呩㗞咧、如音不相符而言呩㗞咧者、則津旁執而殺之。時以法蓮族死者四萬二千人。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 則曰、試言示播列、以法蓮人不能確出真音、乃云西播列、基列人即執而殺之於約但津、當時以法蓮被殺者四萬二千、○ Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 否。時則令之云。且云。㕧啵唎𠴆。惟其云。哂啵唎𠴆。蓋其不能講得音正耳。伊捉之。殺之于若耳但之路。當時以法而因輩被敗四萬二千人焉。○ Faic an caibideil |