Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 12:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》

5 基列人據約但津、以禦以法蓮人、以法蓮人逃遁者、有言請許我濟、基列人則問之曰、爾為以法蓮人否、如其言否、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

5 基列人於以法蓮人之前、據濟約但之津。以法蓮之逃者若云、請容我濟、則基列人問之曰、爾以法蓮人否。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

5 厄以利亞得取着著過去若耳但之各處、自以法拉麥人之前、而凡有以法拉麥之逃走者、說云、求凖我過去、那時厄以利亞得之人問之曰、爾是以法拉麥人麼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

5 以法蓮相對之所、有約但津、基列人據之、以法蓮人遁逃欲濟、基列人問曰、汝為以法蓮人否、有言否者、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

5 基列人於以法蓮人前、據約但津、以法蓮人逃遁者、若言求容我濟河、基列人問曰、爾以法蓮人否、若言否、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

5 記里亞度輩先以法而因輩而奪若耳但之路。如是以法而因輩之脫逃者曰。容我過去。記里亞度之人答之曰。爾是以法而因人乎。如其說。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 12:5
9 Iomraidhean Croise  

以法蓮族、洗利達人、尼八子耶羅波安、其母名洗魯阿、嫠婦也、彼為所羅門臣僕、亦起而叛王、


使者由約但津之道而追、既出、邑門遂閉、


以色列人聞流便人、迦得人、瑪拿西半支派人、在迦南地、近約但之境、以色列人界內築壇、


耶弗他乃集基列人、與以法蓮人戰、而擊殺之、因以法蓮人曰、爾基列人、在以法蓮 瑪拿西間、乃以法蓮之逋逃者也、


則曰、試言示播列、其人音不相符、而言西播列、則執之、殺於約但津旁、當時以法蓮人隕沒者、四萬二千人、○


有少者利未人、居於猶大 伯利恆、


曰、爾其從我、耶和華以爾敵摩押人付於爾手、眾遂從之、據約但津、不容摩押一人濟、


基甸遣使徇於以法蓮山地曰、爾下、迎擊米甸人、據守諸津、至伯巴拉及約但、以法蓮眾咸集、據守諸津、至伯巴拉及約但、


以法蓮山地之拉瑪瑣非、有以法蓮人以利加拿者、乃蘇弗玄孫、託戶曾孫、以利戶孫、耶羅罕子也、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan