Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 12:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶弗他曰、我暨我民、與亞捫族大戰、我曾招爾、爾不救我脫於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 耶弗大謂之曰、我及我民與亞捫嗣大爭、我召爾、爾未拯我脫於其手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 耶弗大謂之曰、我、連我民、乃與亞門子輩大有相爭、而我喚爾等時、爾未救我出伊等手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 耶弗大曰、我與我民、與亞捫族有釁、曾來招爾、爾不我救。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 耶弗他謂之曰、我及我民、與亞捫人大爭將戰、我招爾來、爾竟不來救我脫於其手、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 牙弗大答伊曰。我並吾民同亞們之子輩有大爭鬥。我曾呼爾。而爾弗救我出伊手。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 12:2
3 Iomraidhean Croise  

以法蓮人集而北往、謂耶弗他曰、爾與亞捫族戰、而不招我偕往、曷故、我必以火燬爾、及爾第宅、


我見爾不我救、遂冒死往攻亞捫族、而耶和華付之於我手、今日爾來攻我、曷故、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan