士師記第七卷 12:11 - 文理和合譯本《新舊約全書》11 厥後、西布倫人以倫為以色列士師、凡歷十年、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》11 益撒之後、有西布倫人以倫、為士師於以色列、彼為士師於以色列、歷十年。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》11 以百山之後有洗布倫人以倫者、審以色耳以勒乃十個年間審以色耳以勒。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》11 其後西布倫人以倫為士師於以色列族、歷至十年。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》11 其後、西布倫人以倫、為以色列之士師、歷十年、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》11 依布山後。洗布倫人依倫審以色耳勒輩。其審以色耳勒輩十年。 Faic an caibideil |