士師記第七卷 11:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 耶弗他避兄弟、居陀伯地、游蕩之徒歸而從之、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 耶弗大避其兄弟徃居奪地、有狂徒集於耶弗大、常從之而出。○ Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 時耶弗大避其弟兄去住于多百之地、且有幾虛浮游蕩之徒聚集到耶弗大、而隨從之。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 耶弗大避兄弟、居於奪地、游蕩之徒歸之、為其僕從。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 耶弗他避其兄弟、居陀伯地、有游蕩之徒從之、偕之出入、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 牙弗大于是逃離厥兄弟而居于多布之方。散蕩人聚到牙弗大而偕之出。 Faic an caibideil |