士師記第七卷 10:12 - 文理和合譯本《新舊約全書》12 昔西頓 亞瑪力 馬雲人虐爾、爾呼籲我、我亦拯爾於其手、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》12 西頓人、亞馬力人、馬雲人、亦苦迫爾、時爾呼于我、而我拯爾脫于其手。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》12 洗頓人、亞馬勒客人、及馬因人輩、亦俱已暴虐爾等、時爾等呼向予而予救了爾等出伊手。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》12 昔西頓人、亞馬力人、馬雲人虐爾、爾籲時、我援爾於其手。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》12 昔西頓人、亞瑪力人、瑪雲人、虐待爾、爾籲我時、我亦救爾脫於其手、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》12 又西敦輩亞麥勒輩及馬安輩壓爾曹。爾呼禱我。我救爾出伊手。 Faic an caibideil |