Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 1:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 厥後、往攻居山地南土窪地之迦南人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 斯後、猶大嗣下、而與居山、及南方、暨空谷之迦南人戰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 此後如大之子輩下去戰其住于山上、于山谷、及于南方之加南人輩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 遂往南方、與居陵谷之迦南人戰。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 斯後猶大人往攻居山地居南方居窪地之迦南人、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 後方下往攻打在山。在南邊。在谷中之記南輩。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 1:9
7 Iomraidhean Croise  

約書亞與以色列眾、自伊磯倫往攻希伯崙、


是時約書亞往山地、滅亞衲族、即自希伯崙、底璧、亞拿伯、猶大山地、以色列山地、盡滅其眾、而毀其邑、


即山地、窪地、亞拉巴、山麓、曠野、南土、乃赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人之地、


又攻居希伯崙之迦南人、擊示篩、亞希幔、撻買、希伯崙昔名基列亞巴、


猶大人攻耶路撒冷取之、擊之以刃、燬之以火、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan