Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 1:7 - 文理和合譯本《新舊約全書》

7 亞多尼比色曰、昔有七十王、斷其手之巨擘、足之將指、拾食於我几下、今上帝依我所行以報、乃攜至耶路撒冷、而死於彼、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

7 亞多尼庇泄曰、昔有王七十、其手之巨擘、足之巨拇、皆已斷去、拾我案下餘屑、今神以我所行者報我焉。眾曳亞多尼庇泄至耶路撒冷、彼乃死於斯土。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

7 亞多尼比色革曰、向來有王七十位其手上大指、腳上[足母]指斷去者、皆取我桌下之剩物食、如我已所行、神卻以之而報我焉。伊等遂帶之到耶路撒冷而其于彼處死也。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

7 亞多尼庇泄曰、昔我斷七十王手足之巨擘、使拾物於我几下、今上帝視我所行、報施於我。猶大族乃攜之至耶路撒冷、死焉。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

7 亞多尼比色曰、昔有七十王、手足大指、為我所斷、原文作昔有七十王斷手足大指者拾食物於我案下、今天主循我所行、報施於我、乃攜至耶路撒冷而死於彼、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

7 亞多尼比塞曰。七十王被斷巨指。拇指。拾食于吾席下。神之報復我。照我所行然。伊解之往耶路撒冷。而其崩于彼焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 1:7
16 Iomraidhean Croise  

告之曰、耶和華云、汝既殺人、又據其業乎、又告之曰、耶和華云、犬於何處舐拿伯之血、亦必於彼舐爾之血、


於焉宰之、以血釁於亞倫及子之右耳垂、與右手之巨擘、右足之將指、灑血於壇四周、


未被虐而虐人、未被欺而欺人、禍哉其人、爾虐人甫畢、則被虐、爾欺人甫畢、則被欺、


是時凡難爾者、我必罰之、拯跛者、集逐者、凡在各地受侮辱者、我必使之獲稱讚、得名譽、


乃律銘於其心、彰之以行、良心亦與同證、其相議也、或訟或恕、


蓋未施矜恤者、其受鞫亦不獲矜恤、夫矜恤也、必勝乎鞫、○


凡宜見虜者則見虜、以刃殺人者、則必見殺於刃、諸聖徒之忍與信在此矣、○


以彼流聖徒及先知之血、今爾以血飲之宜也、


亞多尼比色遁、追而擒之、斷其手之巨擘、足之將指、


用報耶路巴力七十子所受之殘害、使流血之罪、歸其兄弟亞比米勒及助殺之示劍人、


示劍人之惡、上帝亦報之、耶路巴力子約坦之詛、悉臨之焉、


撒母耳曰、爾之刃使婦無子、則爾之母、於婦中亦必無子、遂在吉甲、於耶和華前、斫亞甲而碎之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan