Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




士師記第七卷 1:30 - 文理和合譯本《新舊約全書》

30 基倫拿哈拉之居民、西布倫人未逐之、仍居西布倫人中、而服其役、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

30 西布倫亦不逐吉倫之居民、與拿哈鹿之居民、迦南人居於其中、納貢焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

30 住于其得倫及于拿下羅勒之人輩、洗布倫不驅之出去、乃加南人輩住于其間而進貢與之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

30 迦南人之處於吉倫與拿哈鹿者、與西布倫族偕居、不為所逐、惟徵其貢。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

30 西布倫人未逐基提倫居民、與拿哈鹿居民、於是迦南人居其中而納貢、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

30 洗布倫並未驅去基耳安之居民。與挪遐落路之居民。記南輩居于伊間而為屬民。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




士師記第七卷 1:30
4 Iomraidhean Croise  

視安靜為可嘉、見土壤之甚美、鞠躬而負荷、作苦以服役、


又有加他、拿哈拉、伸崙、以大拉、伯利恆、共十二邑、與其鄉里、


居基色之迦南人、以法蓮人未逐之、仍居基色、在以法蓮人中、○


亞柯、西頓、亞黑拉、亞革悉、黑巴、亞弗革、利合之居民、亞設人未逐之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan