出以至百多書 9:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 必化為塵、徧於埃及、俾通國人畜、生瘍與疹、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 即變為塵遍於埃及地、在埃及四境人畜之上、發為瘡痍。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 則將變為細塵於以至比多之諸地、而將為發之瘡在乎人、及乎獸、於通以至比多之諸地也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 遍於埃及使通國人畜悉生瘡痍。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 灰變為塵、遍於伊及地、落於伊及四境人與畜之身、使皆生瘡、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 此將變為微塵於以至百多通境。墜在人畜身上。而為潰爛瘡疽。傳染以至百多各方也。 Faic an caibideil |