Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 9:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 耶和華諭摩西曰、入覲法老、告之曰、希伯來人之上帝耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

1 耶和華諭摩西曰、爾入告法老、希百來人之神耶和華如是言云、釋我民去、致其事我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 時神主謂摩西曰、徃進于法拉阿而告之云、希比留輩之神者、神主、有如是云、許我民去、致可事我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 耶和華諭摩西曰、當覲法老、告曰、希百來族之上帝耶和華、申命汝釋其民、為其役事。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 主諭摩西曰、爾往見法老告之曰、希伯來人之天主耶和華如是云、爾當釋我民、以奉事我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 耶賀華謂摩西曰。進見法老。且告之。希百耳之神耶賀華云。放我民去。俾之事我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 9:1
7 Iomraidhean Croise  

摩西 亞倫入覲法老曰、希伯來人之上帝耶和華諭云、爾於我前、不欲自卑、將至何時、宜釋吾民、使其崇事於我、


以色列長老必從爾言、爾與彼見埃及王、語之曰、希伯來人之上帝耶和華臨我、請爾許我詣野、歷程三日、以祭我上帝耶和華、


厥後、摩西 亞倫入告法老曰、以色列之上帝耶和華云、當釋吾民、往野守節、


耶和華諭摩西曰、入覲法老、告之曰、耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、


耶和華諭摩西曰、詰朝法老詣水濱、汝夙興、立於其前、告之曰、耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、


耶和華諭摩西曰、詰朝夙興、立法老前、告之曰、希伯來人之上帝耶和華云、宜釋吾民、使其崇事於我、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan