出以至百多書 8:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 蛙必滋生於河、上而進爾宮庭、入爾寢室、登爾牀榻、入爾臣之屋、上爾民之身、及乎爐灶竈麵器、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 河必滋生其蛙、上而入爾家、入爾寢室、登爾床、亦入爾諸僕之家、以及爾民、暨爐竈與摶麵之器、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 其河將盛生田鷄、伊將上來進爾宮、進爾卧房、上爾床來、又進爾諸僕之家、亦及爾民、又入汝各爐鏊與汝各麵酵、 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 蛙必滋生於河、升於王宮、入室上榻、亦入臣民家、而摶麵炊麵之器、莫不遍及、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 蛙必滋生於河、升於爾宮殿、入爾寢室、登爾床榻、亦入爾臣民家、爐竈與摶麵之器皆有蛙、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 河內將生多蛤。登汝堂。入汝室。上汝榻。又進汝臣汝民之家。入汝爐。及扠麵之器。 Faic an caibideil |