出以至百多書 7:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》9 法老命爾行奇事以為徵、可令亞倫執杖、擲於其前、俾化為蛇、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》9 法老若謂爾云、爾行奇跡、則爾可語亞倫曰、執爾杖擲於法老前、其杖必變為蛇。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》9 法拉阿將對爾道云、以奇號自示也。時爾將向亞倫道云、取爾棍投之在法拉阿之前、而棍則變成蛇。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》9 若法老欲索奇事、可使亞倫執杖、擲之於法老前、必化為蛇。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》9 若法老謂爾云、當行奇事、爾則命亞倫執杖擲於法老前、其杖必變為蛇、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》9 法老囑汝等顯示奇行際。汝則語亞倫取汝杖委於法老之前。而杖即化為蛇矣。 Faic an caibideil |