出以至百多書 7:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 摩西 亞倫入覲法老、遵耶和華命而行、亞倫擲杖於法老及羣臣前、遂化為蛇、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 摩西 亞倫、入覲法老、遵耶和華所命而行、亞倫擲杖於法老前、及其諸僕前、杖即變為蛇。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 且摩西與亞倫進於法拉阿、而依神主所命、照然而行、時亞倫以棍投在法拉阿之前、與厥諸僕之前、而即變成蛇。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 摩西 亞倫覲法老、遵耶和華命以行、亞倫擲杖於法老及群臣前、遽化為蛇。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 摩西 亞倫往見法老、遵主所命而行、亞倫擲杖於法老及其群臣前、杖即變為蛇、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 摩西遂偕亞倫進謁法老。乃依耶賀華所命而行。亞倫投其杖於法老及厥臣前。而杖輒變為蛇焉。 Faic an caibideil |