Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 6:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 上帝諭摩西曰、我乃耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 神又謂摩西曰、我乃耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 且神與摩西講而謂之曰、我乃神主也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 上帝諭摩西曰、我為耶和華。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 主諭摩西謂之曰、我乃耶和華、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 神謂摩西。又告之曰。吾乃耶賀華也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 6:2
19 Iomraidhean Croise  

又曰、我乃耶和華、昔挈爾出迦勒底之吾珥、將以此地、賜爾承之、


是夜我將巡行埃及、擊其長子、與羣畜首生者、而罰埃及諸神、我乃耶和華、


我既獲榮於法老、及其車騎、則埃及人始知我為耶和華、


耶和華為戰士、其名乃耶和華、


以色列會眾遵耶和華命、自汛野啟行、依程而進、建營於利非訂、無水可飲、


我乃爾之上帝耶和華、導爾出埃及、脫於奴隸之室、○


上帝曰、我乃自有、當告以色列族曰、自有者遣我就爾、


又曰、亦告以色列族曰、遣我就爾者為耶和華、乃爾祖之上帝、即亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、耶和華乃我恆久之名、歷世為誌、


我乃耶和華、當以我所諭爾者、悉告埃及王法老、


當告以色列人曰、我乃耶和華、將脫爾於埃及人所加之重負、罷爾苦役、以奮臂巨災贖爾、


昔我誓賜亞伯拉罕 以撒 雅各之地、必導爾入之、予爾為業、我乃耶和華也、


我為耶和華、此我名也、不以我之榮光畀他神、不以我之聲譽付雕像、


惟我為耶和華、我外無他救主、


我乃耶和華、爾之聖者、肇造以色列、為爾君王、


萬軍之耶和華、贖以色列而為其王者云、始我也、終亦我也、我外別無上帝、


凡誇者、當誇其明哲、知我為耶和華、施行慈愛公平仁義於地、蓋我以此為悅、耶和華言之矣、


又告之曰、主耶和華云、我選以色列之日、誓於雅各家之裔、見於埃及地、曰、我乃爾之上帝耶和華、


我耶和華不變易、故爾雅各子孫、不見翦滅、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan