出以至百多書 5:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 曰、希伯來人之上帝臨我、請爾許我適野、歷程三日、以祭我上帝耶和華、免其以疫癘鋒刃擊我、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 曰、希伯來人之神臨我儕。求爾許我儕適野、歷程三日、祭我之神耶和華、恐其以疫癘刀兵攻我。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 且伊等曰、希比留人之神遇着我等、求爾許我去野、三日之路、以行祭向神者、我神主也、恐其擊落我等、或以瘟病、或以刀劍。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 曰、希百來族之上帝、降臨於我、請許我適野、歷程三日、以祭我上帝耶和華、恐疾疫鋒刃災及我身。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 曰、希伯來人之天主、降臨於我、今求許我往野、歷程三日、以祭我天主耶和華、恐降我以疫癘鋒刃之災、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 伊等曰。希百耳之神已遇吾等矣。懇汝容吾輩如三日之路。於曠野祭獻我輩之神耶賀華。否則恐其降瘟疫及利刃於我輩也。 Faic an caibideil |