Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 40:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 正月朔、宜建會幕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 月正元日、爾必建會幕之居所。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 於正月初一日、爾必設立會之帳房之帳堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 正月朔、宜建會幕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 正月朔、爾當建會幕、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 首月朔日汝宜設起眾者之幕堂。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 40:2
21 Iomraidhean Croise  

我自導以色列人出埃及、至於今日、未嘗居室、乃處帷幕、由此遷彼、


元年正月、啟耶和華室門、而修理之、


是日乃亞筆月、即爾出時、


以色列人出埃及後、由利非訂啟行、


作幕用幔凡十、以撚綫細枲布、與藍紫絳三色之縷為之、上繡良工所製之基路伯、


立幕、必循在山示汝之式、○


以山羊毛作幔十一、為幕外帷、


會幕中、法匱前之㡘外、亞倫與其子、自夕達旦、理燈於耶和華前、此為以色列族歷世之永例、


取其少許、擣之極細、置於會幕內法匱前、我將臨汝之處、必視之為至聖、


會幕、外帷與幬、鈎板楗柱座、


又作銅鈎五十、聯為一帷、


我儕被虜之二十五年、正月十日、城陷後十四年、是日耶和華感我、導我至此、


主耶和華曰、正月朔、必取無疵之牡犢一、以潔聖所、


以色列族出埃及後、二年二月朔、耶和華在西乃野、會幕中、諭摩西曰、


建幕既畢、摩西膏之、及其諸器、區別為聖、亦膏祭壇、及其諸器、區別為聖、


出埃及二年正月、耶和華於西乃野、諭摩西曰、


張法幕之日、有雲覆之、自夕達旦、幕上明耀如火、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan