出以至百多書 4:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 曰、如彼不聽、不信前之異蹟、必信後之異蹟、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 曰、若彼不信汝、不聽前有徵之言、必將信後有徵之言。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 將來或伊不肯信爾、並不肯聽其初號之聲、則伊將信其次號之聲也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 耶和華曰、如以色列族、不緣前之異跡信從爾、必為後之異跡信從爾。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 主曰、彼若不信爾、不聽前之異跡、必信後之異跡、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 將來伊等若不聽汝。又不信初靈異。必信次作奇行。 Faic an caibideil |