Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 4:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 曰、可擲於地、遂擲之、即化為蛇、摩西避焉、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 曰、擲之於地。擲地、即變為蛇。摩西避於蛇前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 其曰、擲之下地、故其擲之下地、而即變成蛇、且摩西逃離開之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 曰、可擲於地。摩西擲之、遽化為蛇、摩西避焉。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 曰、可擲於地、摩西擲地、即變為蛇、摩西避而遁、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 曰委之於地。其遵諭委之。輒化成蛇。摩西急奔避之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 4:3
5 Iomraidhean Croise  

手執此杖、以行異蹟、○


耶和華曰、伸爾手、執其尾、遂伸手執之、仍化為杖、


法老命爾行奇事以為徵、可令亞倫執杖、擲於其前、俾化為蛇、


如人避獅而遇熊、入室捫壁、被齧於蛇、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan