Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 32:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 民即脫之、以授亞倫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 眾民遂斷其耳之金環、攜之與亞倫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 故眾民折去掛已耳之金耳圈、帶之與亞倫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 民即脫之、以授亞倫。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 於是民眾遂脫垂耳之金環、攜之予亞倫、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 眾民除而持與亞倫。其接之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 32:3
10 Iomraidhean Croise  

俟駝飲竟、乃取金環、重半舍客勒、金釧二、重十舍客勒、


遂以異邦神像、及耳環與之、雅各藏於近乎示劍之橡下、


亞倫曰、脫爾妻孥垂耳之金環、攜以予我、


亞倫受之、鎔鑄刻鏤為犢、眾曰、以色列人歟、此即導爾出埃及之神也、


以色列族去其文飾、自離何烈山後、不復佩之、○


人傾囊出金、權衡其銀、僱厥金工、以鑄神像、俯伏而拜、


有銀運自他施、擣之成片、有金至自烏法、金匠製之、有藍紫之布為衣、悉屬巧工所製、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan