Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 3:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》

8 今我降臨、以拯之於埃及人手、導出其境、以至膏腴寬廣、流乳與蜜之地、即迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之境、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

8 我降臨以拯之、脫於埃及人手、導之出斯土、至廣大膏腴之地、流乳與蜜之地、即迦南、赫、亞摩哩、比哩洗、希未、耶布士、諸族之處。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

8 我自降下來、為救伊等出以至比多輩之手、及以攜伊等出彼地、至個地好而寛者、至個地以乳、以蜜糖、而流者、即至屬加南、希太氐、亞摩利、彼利西氐、希未氐、及耶布西、各種人之地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

8 我降臨以拯之、脫於埃及人手、導出其境、以詣至腴至廣之地、其地產乳與蜜、即迦南人、赫人、亞摩哩人、比哩洗人、希未人、耶布士人所處者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

8 我降臨以拯之、脫於伊及人手、導出斯土、至膏腴廣大流乳與蜜之地、即迦南族赫族亞摩利族比利洗族希未族耶布斯族所居之地、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

8 今我降臨以救伊等出以至百多。而導伊至廣大美城。多乳蜜之方。即記南 克忒 阿麥利 伯而西 希威 夜不西輩各國。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 3:8
54 Iomraidhean Croise  

耶和華臨格、欲觀世人所築之城與臺、


我儕臨格、淆其言語、使彼此不通、


耶和華諭之曰、爾當實知、汝裔必旅於異邦、服役良苦、歷四百年、


其所服事之邦、我必鞫之、厥後汝裔、得其重貲以出、


我必臨格、監其動作、實如所聞、設若不然、我必知之、○


其父以色列曰、若然、可如是行、盛斯土之佳品於器、攜饋其人以為禮、乳香與蜜少許、及香料、沒藥、榧子、杏仁、


我將偕爾至埃及、導爾歸故土、約瑟將按厥手、俾爾瞑目、


約瑟謂昆弟曰、我瀕死矣、上帝必眷顧爾、導爾出斯土、反至所誓賜亞伯拉罕 以撒 雅各之地、


見其忠心、與之立約、以迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、耶布斯人、革迦撒人之地、錫其苗裔、緣爾公義、踐厥前言、


貧窮者屈抑、困乏者欷歔、耶和華曰、我必興起、如其所慕、置諸穩善之區、


耶和華之言純粹、如經爐火之銀、煆煉七次兮、


爾其試之、則知耶和華乃善、託庇於彼者、其有福兮、


彼籲予、我必允之、彼遭難、我必偕之、救援而尊榮之兮、


四百三十年既竟、是日耶和華之軍旅、咸出埃及、


是日耶和華導以色列人、聯隊出埃及、


迨耶和華導爾入迦南人、赫人、亞摩利人、希未人、耶布斯人之境、即其誓於爾祖、賜爾流乳與蜜之地、當於是月守此禮、


我已言之、必導爾出埃及之苦、至流乳與蜜之地、即迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之境、


我今所命、爾必守之、我將驅亞摩利人、迦南人、赫人、比利洗人、希未人、耶布斯人於爾前、


自我覲法老、奉爾名與之言、彼益荼毒斯民、而爾未嘗拯之、


迨我來遷爾至一地、如爾故土、有穀有酒、有食品、有葡萄園、


願爾闢天而臨格、使山震動於爾前、


俾踐與爾列祖所誓之言、錫彼流乳與蜜之地、有如今日、我對曰、耶和華歟、誠所願也、○


我導爾入沃壤、俾食其果、暨厥佳品、惟爾入之、則污我地、使我業為可憎、


錫以斯土、即誓錫厥祖流乳與蜜之地、


當日我與之誓、必導之出埃及、入我所選流乳與蜜之地、即諸地之美者、


我曾諭爾云、爾必承斯土、即我賜爾為業、流乳與蜜之地、我乃耶和華、爾之上帝、區別爾於萬民、


我亦攜爾出埃及、導爾歷曠野、凡四十年、俾爾據有亞摩利人之地、


察其土壤、觀其居民、強弱眾寡、


其處之所、或美或惡、其居之邑、或類營壘、或類城垣、


謂摩西曰、爾遣我所往之地、我已至焉、果流乳蜜、此其菓也、


從未有升天者、惟自天而降、即在天之人子耳、


蓋我降自天、非行己旨、乃行遣我者之旨、


取其土產、攜至我所、復我曰、我上帝耶和華所賜我者、肥美之地也、


當啟行、改道至亞摩利山地、與附近之處、亞拉巴、山地、窪地、南土、沿海一帶、迦南地、利巴嫩、抵伯拉大河、


既渡之後、當錄斯律諸言於上、致可入爾上帝耶和華所賜流乳與蜜之地、如爾祖之上帝耶和華所許者、


耶和華必使爾昌熾、身之所生、畜之所出、土之所產、俱蒙福祉、於耶和華所誓爾祖賜爾之地、


以色列歟、爾其聽之、謹守遵行、致可納福昌熾、於彼流乳與蜜之地、如爾祖之上帝耶和華所許爾者、○


迨爾上帝耶和華、導爾入所往據之地、驅逐諸族、即赫人、革迦撒人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、此七族較爾強大、


蓋以色列人遊行曠野、歷四十年、迨出埃及民之戰士皆死、以其不遵耶和華命故也、耶和華昔所誓於列祖、必錫我儕流乳與蜜之地、今則發誓、不許見之、


約但之西、山地、窪地、及利巴嫩相對大海之濱、赫人、亞摩利人、迦南人、比利洗人、希未人、耶布斯人、諸王聞此、


以色列人謂希未人曰、爾殆居於我中、焉能與爾立約、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan