出以至百多書 3:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 曰、勿前、脫屨於足、蓋爾所立之處、乃聖地也、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》5 曰、勿近此、解屨離爾足、蓋爾立之所乃聖地。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 且其曰、弗近此處、從爾腳脫去爾鞋、蓋爾所立之所乃聖地也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 曰、我在此。曰、爾勿前、解爾履、爾立之所乃聖地。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 曰、勿近此、解屨於爾足、蓋爾立之所乃聖地、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 曰。汝勿近此。宜解履去足。蓋汝所立之處乃聖地也。 Faic an caibideil |