Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 3:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》

10 爾來、我遣爾詣法老、導吾民以色列人出埃及、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

10 是故爾來、我將遣爾見法老、以導我民、以色列嗣、出埃及。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

10 緣此爾即來、我今要遣汝至法拉阿、致爾可攜以色耳之子輩、我民者、出以至比多。○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

10 今將遣爾見法老、導我民以色列族、出於埃及。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

10 今爾來、我欲遣爾往見法老、導我民以色列族出伊及、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

10 故今遣汝於法老。以率我民以撒耳勒之嗣出以至百多境。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 3:10
20 Iomraidhean Croise  

耶和華諭之曰、爾當實知、汝裔必旅於異邦、服役良苦、歷四百年、


其所服事之邦、我必鞫之、厥後汝裔、得其重貲以出、


爰遣其僕摩西、與所選之亞倫、


爾曾假手摩西 亞倫、導爾民如羣羊兮、


以色列人旅於埃及、共歷四百三十年、


四百三十年既竟、是日耶和華之軍旅、咸出埃及、


摩西謂耶和華曰、爾命我導斯民、未嘗示我遣誰偕往、惟爾曾曰、我以爾名識爾、爾沾恩於我前、


如沾爾恩、請以爾道示我、使我識爾、果沾恩於爾前、是族乃爾之民、請垂念焉、


耶和華所命導以色列人聯隊出埃及者、即此摩西 亞倫、


耶和華藉先知導以色列出埃及、亦藉先知保存之、


昔我導爾出埃及地、贖爾脫奴隸之室、遣摩西 亞倫 米利暗行於爾前、


我誠見吾民在埃及之苦、且聞其慨歎、故臨以拯之、今來、吾將遣爾入埃及也、


彼率民出、行奇事異蹟於埃及 紅海、曠野、四十年、


且謂其裔將旅於異地、人將奴之虐待之、歷四百年、上帝又曰、


奴之之國、吾必刑之、厥後彼將出、事吾於茲土、


耶和華顧之曰、藉爾此力、往救以色列人、脫於米甸人手、非我遣爾往乎、


撒母耳語民曰、昔立摩西 亞倫導、爾列祖出埃及者、即耶和華也、


雅各既至埃及、爾祖籲耶和華、耶和華遣摩西 亞倫導之出、使居斯土、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan