出以至百多書 3:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 摩西為其外戚、米甸祭司葉忒羅牧羊、引羊至野外、迄上帝之山何烈、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 摩西牧其外舅米田祭司葉羅之群、導其群至曠野西、迄神之山、即何烈山。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 夫摩西守厥岳父米天之理祭者耶得羅之群、且其引群至荒地之背後、而來至神之山、即何利百山也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 米田祭司葉羅、摩西外舅也、摩西為之牧羊、驅羊至曠野之西、迄上帝之山何烈、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 摩西為外舅米甸祭司葉忒羅牧羊、驅羊於曠野外、至天主山、即何烈山、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 時摩西掌眉弟晏祭者耶忒羅厥岳丈之羊。其驅群羊至僻野之背。而抵於神山。即何和百矣。 Faic an caibideil |