出以至百多書 24:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 耶和華諭摩西曰、爾與亞倫 拿答 亞比戶、及以色列長老七十人、其上詣我、遙立而拜、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 耶和華又諭摩西曰、爾與亞倫、拿答、亞庇戶、及以色列長老中七十人、俱上就耶和華、遠而伏拜、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 且其謂摩西曰、爾上來至神主、即爾同亞倫、拿大百、及亞比戶與以色耳之老輩、七十個人、而遠立行拜。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 耶和華諭摩西曰、爾攜亞倫、拿答、亞庇戶、同以色列長老七十人、登山遙立拜我。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 主諭摩西曰、爾與亞倫 拿答 亞比戶、並以色列長老中七十人、皆上至我耶和華處、遠立而拜、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 耶賀華又謂摩西曰。汝偕亞倫。拿塔百。亞卑呼。及以色耳勒輩七旬之老者上於耶賀華。離遠而拜。 Faic an caibideil |