Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 20:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 余而外、勿更有他神、○

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 我之外、爾毋別有神。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 除我外、爾不可有別神也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 余而外、不可別有上帝、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 我之外毋敬別神、原文作毋於我前有別神或作毋敬別神以配我

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 汝無他神於我前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 20:3
37 Iomraidhean Croise  

所羅門年邁時、后妃誘之、附於他神、不專心從其上帝耶和華、如父大衛、


以其名應得之榮、歸於耶和華、衣聖美之服、而敬拜之兮、


爾外、在天誰為我有、在地我無所慕兮、


我乃耶和華、爾之上帝、攜爾出埃及、爾張厥口、我即充之兮、


爾中不可有他神、外族之神、勿崇拜兮、


耶和華歟、諸神之中、誰其似汝、既聖且榮、可頌可畏、施行異蹟、孰堪比擬、


勿造神像匹我、勿作金銀之像、


與獸淫合者、殺無赦、○


勿拜跪其神、勿崇奉之、勿傚其所為、當傾其神像、碎其柱像、


我所諭之道、彼速違之、鑄犢崇拜祭祀、曰以色列人歟、此即導爾出埃及之神也、


勿崇奉他神、蓋耶和華乃忌邪之上帝、名為忌邪、


宜恆賴耶和華、蓋主耶和華為永久之磐、


我為耶和華、此我名也、不以我之榮光畀他神、不以我之聲譽付雕像、


耶和華曰、爾曹為我之證、為我所選之僕、俾爾知而信我、深悉我為上帝、在我之先、無他上帝、在我之後、亦無有焉、


爾勿畏葸、勿驚惶、我豈非自古宣示爾乎、爾為我證、我外豈有上帝乎、無有磐石、我不知其他也、


古昔之事、爾其追溯、我乃上帝、我外無他、我乃上帝、無能比擬、


勿往從他神、服事崇拜之、勿以爾手所作之物、激我震怒、我則不降災於爾、


我亦遣我僕諸先知、夙興而遣之曰、爾各轉離惡途、改正其行、不從他神而服事之、則得居於我所錫爾、及爾列祖之地、惟爾不側耳以聽、不從我言、


攘竊殺戮、行淫妄誓、焚香於巴力、從事素所未識之他神、


即不然、王當知我決不事爾神、不拜爾所立之金像、


我自爾出埃及時、為爾上帝耶和華、我外、爾不識他神、我外、無救者、


耶穌曰、撒但退、記有之、當拜主爾之上帝而獨事之、


夫食祭像之物、我知在世之像為虛、上帝乃獨一無他、


而我儕有一上帝、天父是也、萬物本之、我儕歸之、且有一主、耶穌基督是也、萬物由之、我儕亦由之、


蓋爾誠知淫者、污者、及貪婪即拜像者、皆不得嗣業於基督與上帝之國、


余而外、勿更有他神、○


當盡心盡性盡力、愛爾上帝耶和華、


彼以口腹為神、以辱為榮、以世情為念、終必淪亡、


勿容人以故作謙卑、崇拜天使、奪爾之賞、彼拘於己見、徇其情欲而自矜、


我遂伏其足前拜之、彼謂我曰、毋以為也、我與爾及爾諸兄弟、有耶穌之證者、同為僕、爾當拜上帝也、蓋耶穌之證、乃預言之大旨也、○


彼謂我曰、毋以為也、我與爾及爾諸兄弟即先知、並守此書之言者同為僕、爾當拜上帝也、○


諭爾曰、我乃爾之上帝耶和華、爾居亞摩利人之地、勿寅畏其神、惟爾不聽我言、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan