Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 18:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 及其二子、其一摩西命名革順、蓋曰、我於異邦為旅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 及此婦之二子、一名革順、蓋曰、我於異邦為旅者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 與該婦之兩子、其兩之一名乃厄耳順、蓋曰、我已為旅於遠地也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 及其二子、其一摩西命名革順、蓋曰、我於異邦為旅、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 及其二子皆挈之以至、此二子、其一摩西命名革順、革順譯即在異邦為旅之義蓋曰、我為旅於異邦也、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 一名克耳順。蓋其曰。我曾為旅於異域也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 18:3
8 Iomraidhean Croise  

摩西子、革舜、以利以謝、


耶和華歟、俯聞我祈求、垂聽我呼籲、我既泣涕、爾勿緘默、我於爾前、為外人、為客旅、有如列祖兮、


生子、摩西命名革舜、曰、我為旅於異地、○


摩西遂挈妻孥、乘之於驢、手執上帝之杖、而返埃及、


摩西因此而逃、旅於米甸之地、生二子焉、


此皆有信而死、未得所許、惟遙望而迎之、自謂在世為賓旅、為寄寓者、


愛友乎、爾若客旅、若寄居、我勸爾戒形軀之慾、即攻爾心者也、


立彼雕像、摩西子革順之裔約拿單、暨其子孫、為但支派之祭司、迨至斯土見虜之日、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan