Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 17:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 民渴、索水、怨摩西曰、曷導我出埃及、使我與子及畜、燥渴而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 在彼民渴於水、民怨摩西曰、爾何導我出埃及、令我與子及畜皆渴死耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且在彼處眾人因闕水則渴、故眾人讒摩西曰、此何耶、以爾攜我等出以至比多來、以因渴而死我等與我各子、及牲口然。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 民渴甚、怨摩西曰、奚導我出埃及、使我與子及畜燥渴以死。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 民在彼渴甚、欲飲水、怨摩西曰、爾何導我出伊及、使我與子及畜因渴而死、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 民渴水而讟摩西。又曰。何汝導我輩出以至百多。以渴而殺我輩及吾兒女與群畜耶。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 17:3
9 Iomraidhean Croise  

爾以天降之糧充其飢、磐湧之水解其渴、昔爾舉手而誓、所錫之地、命彼入而據之、


錫爾聖善之靈、以訓迪之、使瑪那不缺於其口、賜水以解其渴、


載饑載渴、其心昏憒兮、


亦有雜族之眾同行、羣畜牛羊甚多、


謂摩西曰、豈以埃及無塚地、而導我出、使亡於野乎、曷待我如是、俾我去埃及耶、


民怨摩西曰、我將何飲、


斯民既於埃及暨曠野、見我榮光、及所行之異蹟、而猶試我、至於十次、不聽我言、


曷導耶和華之會眾、至斯曠野、使我與牲畜悉死於此、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan