Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 16:9 - 文理和合譯本《新舊約全書》

9 摩西謂亞倫曰、告以色列會眾雲、進於耶和華前、蓋爾之怨言、彼已聞之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

9 摩西謂亞倫曰、汝告以色列嗣會眾云、爾就近耶和華前、蓋其已聞爾怨言矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

9 且摩西謂亞倫曰、汝向以色耳之子輩眾會道云、爾近來神主之前、蓋其已聞爾諸讒言也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

9 摩西使亞倫告以色列會眾曰、耶和華聞爾怨言、使爾進於其前。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

9 摩西謂亞倫云、爾告以色列會眾云、爾之怨言、主已聞之、當近主前、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

9 摩西囑亞倫告以色耳勒之眾嗣。汝輩宜就耶賀華前。蓋其已聞汝讟矣。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 16:9
5 Iomraidhean Croise  

會眾於野、怨摩西 亞倫曰、


詰朝爾將睹耶和華之榮光、蓋爾出怨言、耶和華聞之矣、我何人斯、爾乃怨我、


摩西又曰、迨耶和華夕食爾以肉、朝飽爾以糧、此言始應、蓋爾之怨言、耶和華聞之矣、我何人斯、爾非怨我、乃怨耶和華也、


此惡會眾、我忍之將至何時、以色列族怨我之言、我聞之矣、


乃謂可拉曰、明日爾與爾黨、偕亞倫詣耶和華前、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan