出以至百多書 16:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 願在埃及、死於耶和華手、爾時坐於肉鼎之側、食餅而飽、爾導我入此野、是欲以饑殺斯會眾也、○ Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》3 以色列嗣謂之曰、我儕願以耶和華之手死於埃及地、蓋當時我儕坐近肉俎、食餅饜足、惟爾導我至此野、致會眾因飢而死。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 且以色耳子輩謂伊等曰、巴不得我們以神主之手被令死於以至比多地、近肉盤坐時、蓋當時我等有餅足食、惟爾帶我們至此野、以因餓而令死此眾會也。○ Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 曰昔我在埃及有肉盈鼎、有餅果腹、盍乘此時、死於耶和華手、奚導我於野、使會眾饑而死乎、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 以色列人謂之曰、願主使我死於伊及地、我在彼有肉盈釜、有餅可飽、何導我於此曠野、使斯眾饑而死乎、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 曰我等寧由耶賀華之手死於以至百多也。我輩坐近肉盤及得飽食之際。被汝率吾儕出此曠野。以饑而全殺所集之眾也。 Faic an caibideil |