Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 15:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》

2 耶和華乃我之力、是我所歌、為我之援、我之上帝、我稱揚之、我父之上帝、我尊崇之、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

2 耶和華乃我之力、我之歌、為我之救、其乃我之神兮、我則頌之、我父之神、我則尊之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

2 神主乃我力、及歌也、其亦成我之救者、其乃我神、我要以居所備之、其乃我父之神、我要舉榮之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

2 耶和華施能、援手拯我、我為謳歌。我之上帝、我極其揄揚、我父之上帝、我高其品評。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

2 我賴主得力、我惟謳歌頌揚、拯我者惟主、為我之天主、我則頌美、為我父之天主、我則尊崇、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

2 耶賀華為我之力與歌。為我之救。為我之神。予將為之建一處所。且為吾父之神。吾將尊舉之。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 15:2
64 Iomraidhean Croise  

我必與爾及爾歷世苗裔、立我永約、為爾及爾苗裔之上帝、


耶和華歟、爾之拯救、我所企望、


上帝我之磐石、我託庇於彼兮、為我之盾、拯救之角、我之高臺、避難之所兮、我救者歟、爾乃援我於凶暴兮、


耶和華維生兮、我之磐石、宜頌美兮、上帝我拯救之磐石、當尊崇兮、


耶和華大施拯救於所立之王、施恩於其受膏者、即大衛及其後裔、永世靡暨兮、


爾立以色列民、永為爾民、爾耶和華為其上帝、


往告我僕大衛曰、耶和華云、爾為我建室以居乎、


我為爾建室、俾爾永居、


然上帝豈果居於地乎、天與天上之天、不足容爾、況我所建之室乎、


彼乃耶和華、我之上帝、行鞫於全地兮、


我所頌美之上帝歟、勿緘默兮、


耶和華為我力我歌、成為我之拯救兮、


我必稱謝爾、因爾俞允我、成為我之拯救兮、


爾為我上帝、我必稱謝爾、爾為我上帝、我必尊崇爾兮、


俟我為耶和華尋獲居所、為雅各之能者、尋獲帷幕兮、


主耶和華、我拯救之力歟、在昔戰鬥之日、爾蔽我首兮、


我王上帝歟、我必尊崇爾、永久稱頌爾名兮、


耶和華維生兮、我之磐石、宜頌美兮、救我之上帝、當尊崇兮、


予既誕育、託身於爾、自母生我、爾為我上帝兮、


惟爾為聖、以以色列之頌讚為座兮、


耶和華為我光、我之拯救、吾其誰懼兮、耶和華為我生命之保障、吾其誰惕兮、


耶和華為其民之力、為受膏者拯救之保障兮、


耶和華歟、我必尊崇爾、爾救拔我、不使我敵誇耀兮、


爾其偕我稱耶和華為大、共尊其名兮、


此上帝永為我上帝、作我先導、直至於死兮、


我力歟、我將歌頌爾、上帝為我高臺、矜憫我之上帝兮、


上帝乃屢救我之上帝、得免死亡、在於主耶和華兮、


尊崇我上帝耶和華、於其足几前敬拜之、彼乃為聖兮、○


尊崇我上帝耶和華、敬拜於其聖山、蓋我上帝耶和華為聖兮、


摩西曰、毋懼、可立而觀耶和華今日為爾所施之拯救、蓋是日所見之埃及人、後必不復見也、


又曰、我乃爾祖父之上帝、即亞伯拉罕之上帝、以撒之上帝、雅各之上帝、摩西蒙面、不敢視上帝、


當告法老曰、耶和華云、以色列乃我冢子、


時、雲覆會幕、耶和華之榮光盈其中、


我將以爾為民、吾為爾之上帝、使知我乃爾上帝耶和華、脫爾於埃及人所加之重負者、


上帝為我之拯救、我恃之而無恐、蓋主耶和華、為我能力、為我歌頌、為我之拯救也、


耶和華歟、爾為我之上帝、我尊崇爾、頌美爾名、因爾以信以誠、施行奇事、乃爾自古所擬定者、


惟以色列必蒙耶和華之永救、不蒙羞、不抱愧、歷世靡暨、○


彼謂我曰、爾為我僕、振興雅各支派、使以色列蒙保全者、得以復返、此猶細故、我必立爾為列邦之光、施我拯救、迄於地極、


耶和華曰、天乃我坐位、地乃我足几、爾將為我建若何之室、以何地為我安息之所乎、


瞻仰岡陵、恃山上之喧闐、實屬徒然、以色列之拯救、乃在我上帝耶和華、


耶和華曰、斯日以後、我與以色列家所立之約、乃以我律賦其衷、銘其心、我為彼上帝、彼為我民、


彼必為我民、我為其上帝、


爾出以救爾民、拯爾受膏者、爾擊惡者之首、毀其室、露其址、至於盡處、


其三分之一、我將使之經火、煉之若銀、煆之若金、彼必呼籲我名、而我應之、我則曰、彼為我民、彼則曰、耶和華乃我上帝也、


使民知拯救、在罪之赦也、


因我目已見爾之拯救、


爾曹拜所不知者、我儕拜所知者、蓋拯救出自猶太人也、


俾眾敬子如敬父、不敬子者、不敬遣子之父也、


此外別無拯救、蓋天下人間、未錫他名、我儕以之得救也、○


即上帝於基督中令世人與己復和、不以其咎歸之、而以斯道付我焉、○


爾曹亦共受建、為上帝以聖神之居所焉、


彼乃爾所頌美、爾之上帝、為爾行此大而可畏之事、爾所目擊、


無口不稱耶穌基督為主、以榮父上帝焉、○


我賴增我力者事事克為、


蓋上帝性體之充盛、悉寓其身、


唱上帝僕摩西之歌及羔之歌云、主上帝全能者乎、爾之所為大且奇哉、歷世之王乎、爾之程途義且真哉、


此後我聞在天若羣眾之大聲、曰、哈利路亞、救與榮與能、皆歸我之上帝、


基順古河、漂流敵眾、我之靈歟、奮然前往、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan