出以至百多書 13:8 - 文理和合譯本《新舊約全書》8 其時當告汝子云、是禮也、乃誌出埃及時、耶和華為我所行者、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》8 當日宜告爾子云、我出埃及時、因耶和華所行於我者、我故行是。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》8 又於該日爾將示爾子云、今行是因神主所行及我於出以至比多之日也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》8 當告子孫、昔出埃及、耶和華拯我儕、故行此禮。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》8 當日宜告爾子云、我行此禮、以誌我出伊及時主向我所行之事、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》8 汝將告汝子曰。吾作是者。因我出以至百多際。耶賀華為吾所作者也。 Faic an caibideil |