Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 11:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 摩西謂法老曰、耶和華云、約至中夜、我將巡行埃及、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 摩西曰、耶和華如是言云、夜半我必出至埃及中、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 且摩西曰、神主有如是言、約半夜我要出去於以至比多之中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 摩西謂法老曰、耶和華云、我中夜必遍行埃及、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 摩西又謂法老曰、主如是云、夜半、我必出巡行伊及

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 摩西曰。耶賀華云。此夜將半吾則至以至百多中。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 11:4
12 Iomraidhean Croise  

聞桑杪有步履之聲、則急往、蓋耶和華先爾而行、擊非利士軍旅、


中夜俄頃之間、彼眾死亡、庶民被震而逝、強者見逐、非假人手、


上帝歟、爾非棄我乎、上帝歟、爾不與我軍偕出兮、


彼出擊埃及時、於約瑟中、立此為證、是日我聞所不識者之言兮、


是夜我將巡行埃及、擊其長子、與羣畜首生者、而罰埃及諸神、我乃耶和華、


蓋耶和華將巡行、擊埃及人、見楣橛釁血、必逾越其門、不令施剿者入室擊爾、


中夜、耶和華擊埃及地諸長子、自居位之法老、至獄中之俘囚、凡其長子、及羣畜首生者、無不隕沒、


耶和華將出、有若力士、勇氣奮揚、有若戰士、喑嗚叱咤、奮力擊敵、


我降疫癘於爾中、同乎埃及、以刃殺爾少者、掠爾馬匹、俾爾營中、腥臭撲鼻、然爾猶不歸我、耶和華言之矣、


在諸葡萄園、亦必號咷、蓋我經行於爾中、耶和華言之矣、


闢路者前往、眾乃衝至邑門、自邑門而出、其王先之而行、耶和華導於其前、


中夜有呼曰、新娶者至矣、爾出迎之、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan