出以至百多書 11:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》1 耶和華諭摩西曰、我再降一災於法老與埃及、然後彼乃釋汝去此、釋時、促爾出境、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》1 耶和華諭摩西曰、我將再降一災於法老暨埃及嗣後彼必釋爾曹離此而去、其釋爾時、必逐爾悉出於此。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》1 且神主謂摩西曰、我尚要使一瘟𤻂落法拉阿及以至比多地、後其將許爾等出去。又其許爾出去時、其自然將盡逐爾出去。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》1 耶和華諭摩西曰、我更降災於法老、與埃及民、彼然後釋汝、驅爾出境、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》1 主諭摩西曰、我再降一災於法老與伊及人、然後彼始釋爾離此而去、其釋爾時、必逐爾悉出於此、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》1 耶賀華謂摩西曰。吾將再降一殃於法老及以至百多輩。然後其方釋汝去此。比釋汝去時。其必咸推汝曹出斯境也。 Faic an caibideil |