出以至百多書 10:6 - 文理和合譯本《新舊約全書》6 爾之宮庭、及羣臣之第宅、埃及人之家室、咸充斥之、自爾祖父高曾在世、以迄於今、未之見也、摩西返身而退、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》6 蝗必盈爾室與爾諸僕之室、暨埃及諸人之室、自爾父與爾父之父入世以來、未見如此者。摩西退離法老而出。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》6 又伊將滿爾各家、與爾諸僕之各家、及諸以至比多人之各家、照爾父及爾父之父、從在地以來、所未見過、後自轉出去離法拉阿 Faic an caibideil文理《委辦譯本》6 爾之宮幃、臣民之第宅、蝗充斥之、自爾祖爾父至於今日、皆未嘗見也。摩西退。○ Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》6 蝗必盈爾宮殿、與爾臣僕之第宅、及伊及眾民之室、自爾祖父、上至爾始祖、以至於今、未見有如此者、摩西退、離法老而出、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》6 蝗將充盈汝室。及汝群臣。並通以至百多輩之家。自蝗生地上以來。汝祖父至今未見若此者也。其辭法老而返。 Faic an caibideil |