Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 10:4 - 文理和合譯本《新舊約全書》

4 如不釋之、明日我將使蝗入爾境、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

4 如其不然、爾不釋我民去、視哉、明日我使蝗入爾境。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

4 不然、倘爾不肯許我民去、夫我明日要將眾蝗蚱進爾界。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

4 倘不釋我民、明白我使蝗至爾境內。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

4 倘不釋我民、明日、必使蝗至爾境內、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

4 苟汝不從。明日吾則遣蝗於汝域。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 10:4
15 Iomraidhean Croise  

摩西 亞倫入覲法老曰、希伯來人之上帝耶和華諭云、爾於我前、不欲自卑、將至何時、宜釋吾民、使其崇事於我、


掩蔽於地、無隙可見、必食雹所未壞之餘、以及園中諸木、


故我諭爾、宜釋吾子、俾其崇事於我、而爾不欲釋之、我必殺爾冢子、


厥後、摩西 亞倫入告法老曰、以色列之上帝耶和華云、當釋吾民、往野守節、


曰、明日、曰、可如爾言、使爾知我上帝耶和華、無可比擬、


區別我民與爾民、明日必有此徵、


明日此時、我必雨雹甚厲、自埃及肇基迄今、無若是者、


耶和華定期曰、明日我於斯土、必行是事、


蝗蟲無王、分隊而出、


蚱蜢蝗蟲、蝻蝗蟿螽、我所遣至爾中之大軍、數年所食者、我將償之、


爾之田畝、播種則多、獲實則少、蝗食故也、


有蝗自煙出於地、且予之權如地之蠍然、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan