Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




出以至百多書 10:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》

3 摩西 亞倫入覲法老曰、希伯來人之上帝耶和華諭云、爾於我前、不欲自卑、將至何時、宜釋吾民、使其崇事於我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

3 摩西   亞倫詣法老、告之曰、希百來人之神耶和華如是言云、爾不肯自卑於我前、將待何時乎、釋我民去、致其事我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

3 且摩西與亞倫進於法拉阿謂之曰、希比留輩之神、即神主者、有如是言、云爾何久不肯自謙在我之前、許我民去、致伊事我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

3 摩西   亞倫覲法老曰希百來族之上帝耶和華諭云、爾欲待何時、始自卑乎、當釋我民、以役事我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

3 摩西   亞倫往見法老曰、希伯來人之天主耶和華如是云、爾於我前、不欲自卑、將至何時、當釋我民、以奉事我、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

3 摩西與亞倫輒入見法老並告之曰。希百耳之神耶賀華云。汝不卑服。意欲抗吾幾久耶。縱我民去。俾之事我。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




出以至百多書 10:3
28 Iomraidhean Croise  

以利亞前謂民眾曰、爾持兩端、躊躇莫決、將至何時、如以耶和華為上帝、則從之、如以巴力為上帝、則從彼、民不答一詞、


亞哈自卑於我前、爾見之乎、緣此、於彼尚存之日、我不降災、迨其子時、乃降災於其家、


爾聞我指此地、與其居民所言、必為荒墟、而受呪詛、乃中心柔順、自卑於耶和華前、裂衣哭泣、我俞允爾、耶和華言之矣、


既遭患難、則求其上帝耶和華、在其列祖之上帝前、自卑維甚、


其祈禱與蒙允、及其罪過、並未自卑以前、築崇邱、立木偶、設雕像之處、俱載於何賽之書、


爾聞我指此地、與其居民所言、乃中心柔順、自卑於上帝前、裂衣哭泣、我俞允爾、耶和華言之矣、


如我民以我名而稱者、自卑而禱、求我之面、離其惡行、我必自天垂聽、赦宥其罪、而治其地、


故我自憾、在於灰塵、而自悔焉、○


如不釋之、明日我將使蝗入爾境、


耶和華諭摩西曰、爾曹不守我誡、不遵我律、將至何時、


故我諭爾、宜釋吾子、俾其崇事於我、而爾不欲釋之、我必殺爾冢子、


厥後、摩西 亞倫入告法老曰、以色列之上帝耶和華云、當釋吾民、往野守節、


爾猶自高、禁阻我民、不釋之往乎、


曰、樸拙者好樸拙、侮慢者樂侮慢、愚蠢者惡知識、將至何時乎、


我召爾、爾弗從、我伸手、莫之顧、


隕越為心驕之繼、謙遜在尊榮之先、


曷仍為逆、致復受撻、首盡病、心盡疲、


是日也、人之高視必降、人之驕矜必卑、惟耶和華獨見崇高、


惟此惡民、不聽我言、徇厥心之剛愎而行、從他神而服事崇拜之、必若此帶、歸於無用、


爾其告王與太后曰、宜自卑而下坐、蓋爾頭巾、即爾華冕墜矣、


其集挽弓之眾、來攻巴比倫、列營圍之、勿容一人逃遁、循其所為而報之、依其所行以待之、緣彼狂傲、悖逆以色列之聖者耶和華也、


惟彼背我律例、行惡甚於列國、棄我典章、過於四周之國、蓋彼棄我律例、不守我典章也、


伯沙撒歟、爾乃其子、雖知此事、而心不自卑、


此惡會眾、我忍之將至何時、以色列族怨我之言、我聞之矣、


抑輕褻其宏大之慈惠寬容恆忍、不知上帝之慈惠導爾改悔乎、


語爾者慎勿拒之、蓋拒在地之傳命者、尚不得逭、況違夫自天者乎、


故於上帝大能之下、爾當自卑、俾得屆期擢爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan