出以至百多書 1:10 - 文理和合譯本《新舊約全書》10 莫若以智謀馭之、免其眾多、遇有戰事、附敵攻我、離國而去、 Faic an caibideil裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》10 來、我儕宜以巧計待之、免其加多、他日或有戰爭、彼附我敵而戰攻我、且將離此地以去。 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》10 我們宜待之以智謀、恐伊等又加多、而將來或有交戰、伊等附我們之敵而即攻我們、且如是離此地出去。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》10 莫若施謀以制之、恐其眾多、乘敵至、合而攻我、離我國而去。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》10 莫若待之以巧計、免其眾多、遇有戰事、附合我敵、攻我離國而去、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》10 吾等宜以詭謀待之。免彼繁盛。他日遇有爭戰。彼即結吾仇敵而攻我等。且去斯土也。 Faic an caibideil |