Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者馬拉記之書 4:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 萬軍之耶和華曰、其日將屆、火燃若爐、驕侈與作惡者、將如草芥、日至盡燬、致根與枝、靡有孑遺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 蓋視哉、燒如火爐之一日將到、且凡傲者、與凡行惡者、將為如乾草、又其將到之日、要燒盡伊等、致未留、連根連枝、皆無也、諸軍之神主言此也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 萬有之主耶和華曰、降災之日伊邇、必爇若爐、驕侈之輩、作惡之流、有若蒭蕘、屆期必燬之、使其根株、靡有孑遺、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 萬有之主曰、其日將至、勢若爇爐、凡驕傲者、作惡者、有如草芥、其日盡燬、根本枝條、無所存留、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 軍士之耶賀華曰夫其日至則燒如爐。凡有傲者並行惡者皆如秸。其日至即焚之。而無根梗留存也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者馬拉記之書 4:1
37 Iomraidhean Croise  

其根槁於下、其枝翦於上、


世上惡人、爾去之如渣滓、故我愛爾法度兮、


蓋作惡者必被翦除、惟望耶和華者、得承斯土兮、


大顯威嚴、傾覆叛逆、爰發烈怒、燬之若蒭、


彼也甫植甫種、其根甫盤於土、上帝吹之、則皆枯槁、旋風飄之、有若草芥、


誰使一人起於東方、以義召之、至其足下、俾服列國、制列王、使其刃如塵埃、使其弓如草芥、


彼眾必如草芥、被火焚燬、不能自救脫於烈焰、此火非炭足以暖體、可坐其前、


故若禾稿焚於火、枯草銷於焰、其根將朽、其花飛揚若塵、因其廢棄萬軍耶和華之律、藐視以色列聖者之言、


夫惡如火之燎、焚燬荊棘蒺藜、燃乎叢林、煙柱上騰、


因萬軍耶和華之震怒、斯土被燬、民如柴薪、不相顧恤、


凡違逆干罪於我者、必去之於爾中、導出所旅之邦、而不得歸以色列地、爾則知我乃耶和華、


爾為燃火之薪、爾血流於斯土、爾必不復見憶、我耶和華言之矣、


厥鼎既空、置於火上而炙之、焚燒其銅、以銷厥污、而滅其銹、


主耶和華曰、我羣羊歟、我必折衷於羊與羊、牡綿羊與牡山羊之間、


試觀其日已屆、為爾所定之報至矣、杖已舒蕊、驕傲已萌芽矣、


吹角於錫安、示警於我聖山、境內居民、咸當戰慄、蓋耶和華之日將至、今伊邇矣、


日將變暗、月將變血、在耶和華大而可畏之日未至之前、


昔我滅亞摩利人於爾前、其人高若香柏、強如橡樹、我上滅其果、下絕其根、


雅各家為火、約瑟家為燄、以掃家為稿、必燃而燬之、以掃家靡有孑遺、耶和華言之矣、


彼眾叢雜若荊棘、沈迷若醉酒、必若枯草、被燬殆盡、


耶和華之大日伊邇、既近且速、耶和華之日有聲、勇士慘然號哭、


耶和華震怒之日、彼之金銀不能救之、全地必為其憤嫉之火所滅、凡居斯土者、必猝然滅絕、


耶和華之日將至、爾物被掠、必在爾中分之、


我儕則謂狂傲者有福、行惡者建立、試上帝而獲免、


當斯時也、義與不義者、事上帝與不事上帝者、爾將轉而分辨之、


彼至之日、誰能當之、彼顯之時、誰能立乎、蓋彼若煆金之火、如漂布之鹼、


將坐、如煉銀而潔之者、以潔利未子孫、煉之若金銀、則必依義獻祭於耶和華、


在耶和華大而可畏之日未至以先、我必遣先知以利亞詣爾、


其手執箕、簸淨厥場、斂麥入倉、而燒糠以不滅之火、○


蓋日將至、爾敵必築壘環爾、四週困爾、


爾見耶路撒冷為軍所圍、則知其荒墟近矣、


當日宜欣喜踴躍、以爾在天之賞大也、蓋其祖行於先知亦如是、


但今之天地、以是命而存以待火、留至鞫日、即惡人淪亡之日也、○


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan