Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者馬拉記之書 3:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 萬軍之耶和華曰、我遣我使備路於我前、爾所求之主、必忽臨厥殿、盟約之使、爾所慕者、將至矣、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 視哉、我將遣我之使、且其將前我而備其道也、而神主、爾所尋者、將忽至其堂、即許約之使、爾所于之而樂者也。視哉、其將至也、是乃諸軍之神主所言也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 萬有之主耶和華曰、我遣使者、備道於我前、爾所求所悅之上主、盟約之天使、果將至矣、率入厥殿、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 萬有之主曰、我將遣我使者、備道於我前、爾所求之主、將忽至其殿、盟約之天使、爾所慕者、視哉速至、爾所求之主將忽至其殿盟約之天使爾所慕者視哉速至或作爾曹所尋求之主立約之天使爾所迎慕者必忽入其殿必速涖臨

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 軍士之耶賀華曰。夫我將遣吾使者以備吾前之道。汝曹所求之耶賀華將忽至厥堂。其將到。即約之使臣汝所悅者。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者馬拉記之書 3:1
38 Iomraidhean Croise  

耶和華謂我主云、爾坐我右、俟我以爾敵、為爾足几兮、


我將遣使於爾前、護爾於道途、導爾至我所備之處、


爾當慎之、聽從其命、勿干厥怒、彼不宥爾愆、蓋我名在彼、


主耶和華將蒞臨、施厥大能、手握重權、加以賞賚、行其報施、


民遭困苦、彼亦共之、使侍其前之使救之、加仁愛矜恤以贖之、在古昔時、扶翼之、懷抱之、


主自以兆予爾、將有處女懷妊生子、命名以馬內利、


蓋有嬰孩為我而生、有子錫予於我、其肩負荷國政、其名稱為奇士、謀主、全能之神、恆久之父、和平之君、


耶和華之使者哈該、奉耶和華之命告民曰、耶和華云、我偕爾矣、


爾則知我傳斯命於爾、乃堅我與利未所立之約、萬軍之耶和華言之矣、


祭司之脣、宜存智識、人當求法律於其口、以其為萬軍耶和華之使也、


在耶和華大而可畏之日未至以先、我必遣先知以利亞詣爾、


爾願承之、此即當來之以利亞也、


惟汝小子、將稱為至上者之先知、因爾行於主前、以備其路、


耶穌日在殿訓誨、祭司諸長、士子、與民間尊長、尋機滅之、


蓋今日於大衛之邑、為爾生救者、即主基督也、


適進前稱謝上帝、與望耶路撒冷得贖者、論說此嬰、


三日後遇之於殿、坐諸師中、且聽且問、


保羅曰、約翰施改悔之洗、謂民當信後己而來者、即耶穌也、


斯人嘗於曠野之會中、與在西乃山語之之天使、及我列祖偕在焉、且受維生之詔、以授我儕、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan