先知者馬拉記之書 2:5 - 文理和合譯本《新舊約全書》5 我與利未立約、賜以生命平康、使之寅畏、彼則敬我、寅畏我名、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》5 我生命及平和之約、乃同他也、又我以之給他、因其在我之前所畏之畏、而在我名之前所懼也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》5 昔利未族寅畏我名、故與之約、錫以生命、賜以平康、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》5 昔我與利未人立約、許以生命平康、且已賜之、欲其敬懼我、彼已敬懼我、敬畏我名、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》5 吾之生命平安約乃偕之。我給是與之為畏我之畏。而為畏於吾名之前。 Faic an caibideil |