先知者馬拉記之書 2:14 - 文理和合譯本《新舊約全書》14 惟爾曰、奚為哉、乃因耶和華在爾與爾少時之妻間為證、彼雖為爾伉儷、盟約之妻、而爾以詐偽待之、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》14 爾尚且云、因何耶、因在爾也、與爾幼時之妻、爾所奸詐待者之間、神主乃為証也。該婦尚為爾伴、且爾契約之妻也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》14 爾曰、奚為不納、曰、誠因爾遺棄幼時所娶之妻、彼乃爾之伉儷、爾嘗與彼立約、耶和華為證、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》14 爾曰、此何故耶、答曰、爾幼年娶妻、有主於爾二人中作證、彼原爾之伴侶、為爾盟約之妻、爾幼年娶妻有主於爾二人中作證彼原爾之伴侶為爾盟約之妻或作是因主在爾及爾幼年所娶之妻中為證爾幼年所娶之妻原為爾之伴侶爾亦曾與彼立約爾反欺之、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》14 汝尚云。何也。因耶賀華在汝及汝少年妻之間為證以攻汝施奸計待之。然其為汝侶。為汝盟妻。 Faic an caibideil |