先知者馬拉記之書 1:3 - 文理和合譯本《新舊約全書》3 惡以掃、使其山荒蕪、以其業畀野犬、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》3 而惡以叟、及使其各山與其本業為荒地之龍所住也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》3 不愛以掃、使其山荒蕪、為野犬藪穴、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》3 不愛不愛或作而惡以掃、使其諸山荒蕪、使其地業為豺狼豺狼或作野犬之洞穴、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》3 而惡以叟。乃荒厥山業為曠野之蛇。 Faic an caibideil |