先知者若以利之書 3:21 - 文理和合譯本《新舊約全書》21 昔我未雪之血、今必雪之、耶和華居於錫安故也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》21 且所有未曾報之血、我將報之、而神主將住於旬矣。 若以利之書終 Faic an caibideil文理《委辦譯本》21 維爾敵人始我未嘗降罰、後必討其罪、蓋我耶和華駐蹕於郇邑。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》21 其流血之罪、昔我未洗、今必洗之、或作敵流其血此仇我未曾復今我必復之我耶和華駐蹕於郇、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》21 蓋吾將淨伊之血所未淨者。因耶賀華居在洗因耳。 先知者若以利之書終 Faic an caibideil |