先知者若以利之書 3:2 - 文理和合譯本《新舊約全書》2 我將招集萬邦、攜至約沙法谷而鞫之、因其以我民即我業以色列、散於列邦、並分我地、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》2 我則將集各國、而攜之下至耶何沙法之谷、又在彼處我將刑伊等、為我民也、並為我嗣業以色耳、伊等所散在各國之中、而後分開我地也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》2 亦必和集萬邦、至約沙法谷、而降以罰、因其驅逐我以色列之民、散於四方、分我土地、以予眾。 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》2 亦必合集萬邦、導之下約沙法谷、我在彼將鞫之、因其惡待我以色列民、逐之散於諸國、且分取我地、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》2 亦集諸國。帶之下於耶何沙發之谷。在彼與伊辯為吾民。為吾業以色耳勒輩。即與散吾民於各國中而分吾地者也。 Faic an caibideil |