Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 3:18 - 文理和合譯本《新舊約全書》

18 是日也、山滴酒醴、岡流乳酪、猶大諸溪流水、耶和華室出泉、灌溉什亭谷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

18 且將遇於當日其各嶺將以甘酒而滴、又其各山將乳而流、又如大之各川、將以水而流、並將有泉從神主之家出、又將有水出篩氐麥之谷也。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

18 當斯時也、山出甘醴、嶺流乳酪、猶大百川、水流不息、維彼泉源、湧於我殿、灌溉矢亭之谷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

18 當是時諸山將出出原文作滴甘酒、甘酒或作新酒諸嶺流乳、猶大百川、水流不息、必有泉源、由主殿流出、灌溉施亭谷、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

18 維時眾大山滴新酒。小山出乳。如大之各河出水。耶賀華之堂出泉。而水施地之谷。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 3:18
18 Iomraidhean Croise  

乳之酪濯我足、石出油而成河、


有河支流、以悅上帝之邑、即至上者帷幕之聖所兮、


今我降臨、以拯之於埃及人手、導出其境、以至膏腴寬廣、流乳與蜜之地、即迦南人、赫人、亞摩利人、比利洗人、希未人、耶布斯人之境、


大行殺戮之日、臺榭傾圮之時、高山峻嶺、各有澗溪流川、


跛者如鹿踴躍、瘖者鼓舌謳歌、有水湧於曠野、有河流於沙漠、


蓋我必注水於渴者、濬川於燥土、注我神於爾苗裔、降福祉於爾子孫、


諸天其降雨澤、穹蒼其沛公義、輿地坼裂、以萌拯救、而產公義、乃我耶和華所為、○


凡口渴者、其來就水、無金者來購而食之、來沾酒乳、不需金、不索值、


致可食其慰藉之乳而飽、以其榮光之盛而樂、


彼眾必至、在錫安山之高處謳歌、沾耶和華之慈惠、得穀酒油、及牛羊之稚者、心如灌溉之園、不復愁苦、


我民歟、爾其憶摩押王巴勒所謀、及比珥子巴蘭所以應之、且憶自什亭至吉甲、所遇之事、俾爾知耶和華公義之行為、○


是日必有活水、出自耶路撒冷、半流東海、半流西海、冬夏皆然、


以色列族居什亭、淫於摩押女、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan