先知者若以利之書 3:13 - 文理和合譯本《新舊約全書》13 禾稼既熟、當以鐮刈之、酒醡既盈、其池既溢、當至而踐之、以其惡大也、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》13 爾等入其鐮、因禾己熟、來而即徃下去、蓋其酒榨已滿、及其大相溢流也、蓋伊等之惡乃大矣。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》13 百穀已熟、當刈以鐮、酒醡已盈、巨盎將溢、當踐以足、民之罪惡亦若是、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》13 禾稼已熟、當刈以鐮、壓酒處已盈、當至以踐葡萄、或作爾曹可施鐮刀因禾稼已熟爾曹皆來踐葡萄因壓酒處已滿巨甕已洋溢、萬民之罪惡極大、亦是若、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》13 插進汝鐮。蓋禾熟矣。下來。蓋酒醡已滿。溢出。因伊惡大矣。 Faic an caibideil |