Biblia Todo Logo
Bìoball air-loidhne

- Sanasan -




先知者若以利之書 3:1 - 文理和合譯本《新舊約全書》

1 是日、我返猶大與耶路撒冷俘囚之時、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬禮遜-米憐文理《神天聖書》

1 蓋固然於當時諸日間、並於當時、我復取回如大與耶路撒冷之掠時、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

文理《委辦譯本》

1 當斯時也、我將返猶大、耶路撒冷之俘囚、

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

施約瑟淺文理《新舊約聖經》

1 當是日是時、我將返猶大及耶路撒冷之俘囚、或作當是日是時我將使猶大及耶路撒冷復振興

Faic an caibideil Dèan lethbhreac

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

1 夫彼日彼時既我帶回如大及耶路撒冷之擄輩。

Faic an caibideil Dèan lethbhreac




先知者若以利之書 3:1
23 Iomraidhean Croise  

願以色列之拯救、自郇而出、耶和華反其民之俘囚時、雅各必喜樂、以色列必歡欣兮、


耶和華歟、爾已施恩於爾地、反雅各之俘囚兮、


我加斥責、爾當回轉、我將以我靈注爾、以我言示爾、


蓋我必注水於渴者、濬川於燥土、注我神於爾苗裔、降福祉於爾子孫、


惟言指導以色列人出北方、及凡所驅而至之國、維生之耶和華而誓、我必導之、入我所錫厥祖之地、


耶和華曰、我必為爾所遇、返爾俘囚、自我驅爾所至諸國諸境集爾、返我使爾被虜而離之地、耶和華言之矣、


耶和華曰、雅各被虜之幕、我必返之、而顧惜其居所、其邑必復建於故山、宮室如初有人居處、


耶和華曰、時日將至、我必返我民、以色列及猶大之俘囚、使歸我所錫其列祖之地、據而有之、耶和華言之矣、○


我必返所多瑪與其眾女之俘囚、及撒瑪利亞與其眾女之俘囚、亦返其中爾之俘囚、


主耶和華曰、我今必反雅各之俘囚、矜憫以色列全家、為我聖名而熱中、


斯時也、護衛爾民之大君米迦勒將興、亦有大難、自有國以來、迄於是日、未之有也、其時爾民之中、凡名錄於册者、必蒙拯救、


是日也、我將以我神、注於僕婢、


我將返我民以色列之俘囚、必建荒寂之邑而居之、栽葡萄園而飲其酒、治苑囿而食其果、


摩西曰、爾緣我故、有所嫉乎、願耶和華以神賦於民眾、使之感神而言、


耶和華曰、其聽我言、爾中如有先知、我必藉異象而顯見、或夢中諭之、


則爾上帝耶和華將矜恤爾、返爾俘囚、自散爾而至之列邦集爾、


Lean sinn:

Sanasan


Sanasan