先知者若以利之書 2:19 - 文理和合譯本《新舊約全書》19 遂應之曰、我將賜爾以穀、新酒與油、使爾饜足、不復為列邦所辱、 Faic an caibideil馬禮遜-米憐文理《神天聖書》19 然也、神主將答而言厥民、云、夫我將遣爾以穀、以美酒、以油、則爾等將以之而覺心足也。且我將不再令爾為諸國中之所讒慝也。 Faic an caibideil文理《委辦譯本》19 應其所祈、曰、我將施爾以穀酒、爾畀以膏油、使爾果腹、不復為異邦人凌辱、 Faic an caibideil施約瑟淺文理《新舊約聖經》19 主應允其民曰、我將施爾以五穀酒油、使爾得以饜足、不復使爾被異邦人凌辱、 Faic an caibideil馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》19 耶賀華答謂厥民曰。夫吾將發汝穀酒及油。汝將得飽以之。而無尚使汝為笑辱於異民間。 Faic an caibideil |